DESMAIAR-SE
caure en basca SV, desmaiar-se / sofrir una síncope, perdre la força vital (R-M, *)
Feia estona que havia caigut en basca i no revenia (R-M)
→perdre el món de vista, perdre el coneixement, perdre els esperits, perdre els sentits, perdre sa tramuntana de vista, caure rodó
caure rodó SV, caure completament i sense oscil·lacions; caure feixugament (A-M)
Va tenir una baixada de tensió i quan ningú no s'ho esperava va caure rodó a terra; va estar inconscient ben bé dos minuts
→caure en basca, perdre el coneixement, perdre el món de vista, perdre els esperits, perdre els sentits
perdre el coneixement SV, desmaiar-se / sofrir una síncope, perdre la força vital (DIEC1, *)
Amb la caiguda va perdre el coneixement i va estar una bona estona sense retornar-se / Ens vàrem espantar molt perquè sobtadament va perdre el coneixement (R-M)
→perdre els sentits, caure en basca, perdre el món de vista, perdre els esperits, perdre sa tramuntana de vista, caure rodó
▷cobrar el coneixement (ant.), tornar en si (ant.), no ésser d'aquest món (p.ext.)
perdre el món de vista SV, desmaiar-se, perdre els sentits / sofrir una síncope, perdre la força vital (R-M, *)
Li va rodar el cap i va perdre el món de vista; sort que no va arribar a caure (R-M)
→perdre el coneixement, perdre sa tramuntana de vista, perdre els esperits, perdre els sentits, caure en basca, caure rodó
perdre els esperits SV, desmaiar-se, perdre la força vital (EC)
Quan va rebre aquella mala notícia va perdre els esperits
→perdre el coneixement, perdre el món de vista, perdre els sentits, perdre sa tramuntana de vista, caure en basca, caure rodó
perdre els sentits SV, desmaiar-se, perdre la sensibilitat (A-M)
Van trobar estirat a terra un home que havia perdut els sentits i el van auxiliar (R-M)
→perdre el coneixement, perdre el món de vista, perdre sa tramuntana de vista, caure en basca, caure rodó
▷recobrar els sentits (ant.), tornar en si (ant.), pèrdua dels sentits (p.ext.), no ésser d'aquest món (p.ext.)
perdre sa tramuntana de vista SV, perdre els sentits, desmaiar-se / sofrir una síncope, perdre la força vital (A-M, *)
En aquell local feia molta calor i va perdre sa tramuntana de vista
→perdre el món de vista, perdre el coneixement, perdre els esperits, perdre els sentits, caure en basca
[Mall. (A-M)]