DESCONFIAR
a bon sant t'encomanes O, expressió emprada per a indicar a algú que no es refiï d'algú altre / dit a algú per prevenir-lo que no es refiï d'algú altre (DIEC1, EC)
Li has preguntat l'adreça a la meva germana? A bon sant t'encomanes! Ella no té gaire memòria / —Esta vesprada tronarà. Podries vindre a fer-me companyia. —A bon sant t'encomanes! Jo tinc molta por a les tempestes
▷a bona porta t'agafa la fam (p.ext.), a les costes ens veurem (p.ext.)
a les costes ens veurem O, es diu per a indicar desconfiança en l'èxit final d'algú que actualment porta bon camí, però que en el moment de les dificultats corre perill de perdre's (A-M)
Sé que pareix que va per bon camí, però no crec que el negoci duri gaire, i si no em creus... a les costes ens veurem!
▷a bon sant t'encomanes (p.ext.)
[Mall. (A-M)]
anar venut SV, no poder-se fiar d'allò que s'ha d'emprar, de les persones que l'envolten, etc. (DIEC1)
Amb aquests frens vas venut / Aniria venut si jo ara descobrís que alguns companys de la feina estan implicats en un afer il·legal (També s'usa amb el verb estar i amb el modificador ben en posició preadjectival) (EC, *)
fer caure les ales del cor (a algú) SV, fer perdre la confiança (A-M)
Tanta misèria va fer caure les ales del cor a aquell voluntari que acabava d'arribar
fiar-se'n tant com d'unes cases que cauen SV, no fiar-se gens de qualcú o de qualque cosa / no tenir gens de confiança en algú, no fiar-se'n gens (A-M)
D'aquesta gent, fieu-vos-en tant com d'unes cases que cauen / Aquestes vendes no asseguren un bon futur per al negoci. Ens en podem fiar tant com d'unes cases que cauen
→no fiar-li faves crues (a algú), no fiar-li un dobler de safrà (a algú), no fiar-se ni de la seva ombra
[Mall. (A-M)]
guardar-se un roc a la faixa SV, estar a la defensiva / obrar amb gran precaució, procedir cautament (R-M, *)
Sempre vas de bona fe, però ell es guarda un roc a la faixa; no es queda mai sense contestar els malintencionats (R-M)
→anar amb el roc a la faixa, guardar la mà a la faixa, a la defensiva
mirar (algú) de cua d'ull SV, tenir prevenció, malvolença (envers algú) (DIEC1)
Tothom mirava el nou governador de cua d'ull; ningú no confiava en ell / Tothom mirava de cua d'ull aquell foraster que rondava pel poble feia tres dies (*, R-M)
→mirar (algú) de reüll, mirar (algú) malament, no fiar-se ni de la seva ombra, anar l'ull al bou, mirar-se com els fesols
mirar (algú) malament SV, tenir en mal concepte (R-M)
Al despatx miren la secretària malament perquè es rumoreja que té un afer amb el director / Tothom el mira malament d'ençà del desfalc que va fer (*, R-M)
→mirar (algú) de cua d'ull, mirar (algú) de reüll, mirar-se com els fesols
no cridar SV, no donar una cosa per segura (R-M)
Et sembla que podràs acabar la feina a l'hora, però no cridis / Dius que aquesta tarda podràs treballar tranquil·lament, però no cridis massa, que encara pot venir algú a destorbar-te / Avui ho has encertat, però no cridis gaire perquè no saps què passarà demà (*, R-M, *)
no fiar-li faves crues (a algú) SV, es diu d'una persona de qui no es poden fiar gaire (A-M)
Que et deixi doblers? Jo a tu no et fiaria faves crues!
→no fiar-li un dobler de safrà (a algú), fiar-se'n tant com d'unes cases que cauen
▷no fiar-se ni de la seva ombra (p.ext.)
[Mall. (A-M)]
no fiar-li un dobler de safrà (a algú) SV, es diu d'una persona de qui no es poden fiar gaire (A-M)
Ves alerta amb en Lluc. Jo no li fiaria un dobler de safrà
→no fiar-li faves crues (a algú), fiar-se'n tant com d'unes cases que cauen
no fiar-se ni de la seva ombra SV, desconfiar excessivament / ésser molt desconfiat (Fr, A-M)
Va quedar tan escarmentat que ara no es fia ni de la seva ombra (També s'usa amb les altres formes del possessiu)
→mirar (algú) de reüll, mirar (algú) de cua d'ull, anar l'ull al bou, fiar-se'n tant com d'unes cases que cauen
▷no poder calçar-se ni vestir (d'algú) (p.ext.), no fiar-li faves crues (a algú) (p.ext.), no fiar-li un dobler de safrà (a algú) (p.ext.)
•no fiar-se de s'ombra (Mall.)
no poder calçar-se ni vestir (d'algú) SV, no poder refiar-se d'algú, no poder obtenir ajut d'ell (A-M)
D'aquests no us en podeu calçar ni vestir
▷no fiar-se ni de la seva ombra (p.ext.)
[Empordà, Vendrell (A-M)]
tapar-li el cap (a algú) SV, perdre la confiança a algú / perdre-li la confiança o el bon concepte, abandonar-lo per impossible / perdre la confiança en algú, considerar-lo inútil (R-M, A-M, A-M)
Eren molt amics, però d'ençà que li va ocultar aquella feta, que li ha tapat el cap; ja no se'n fia gens / Després del que m'ha fet jo li tapo el cap; no és gens com cal / Y es mestre ja los havia tapat el cap (R-M, R-M, A-M)
▷mirar (algú) de reüll (p.ext.), mirar (algú) de cua d'ull (p.ext.), mirar (algú) malament (p.ext.)
[Mall. (A-M)]