DESCOBRIR-SE

descobrir-se el pastís O, descobrir-se l’engany (R-M)

Aquests dos ho han embolicat tot; si es descobreix el pastís ho pagaran car, perquè han perjudicat molta gent (R-M)

veure-se-li el llautó (a algú)

ensenyar el llautó (a algú) SV, deixar veure l’engany (R-M)

Quan es trobi en una situació compromesa, com que no sabrà com sortir-se’n, ensenyarà el llautó

ensenyar la ceba (a algú), ensenyar la pota (a algú), ensenyar l’orella (a algú)

veure-se-li el llautó (a algú) (p.ext.), llevar-se la careta (p.ext.), treure la pota (p.ext.), respirar per la ferida (p.ext.)

ensenyar l’orella (a algú) SV, revelar involuntàriament una intenció amagada (IEC)

Ha ensenyat l’orella quan ha dit que ell no podia col·laborar amb nosaltres per manca de temps. Tots sabem que això és mentida (R-M)

ensenyar el llautó (a algú), ensenyar la ceba (a algú), ensenyar la pota (a algú), ensenyar les cartes (a algú)

veure-se-li el llautó (a algú) (p.ext.), treure la pota (p.ext.), respirar per la ferida (p.ext.)

ensenyar la ceba (a algú) SV, revelar-se l’engany (R-M)

Es fa passar per demòcrata però ensenya la ceba quan parla defensant posicions totalitàries (R-M)

ensenyar el llautó (a algú), ensenyar la pota (a algú), ensenyar l’orella (a algú), ensenyar les cartes (a algú)

veure-se-li el llautó (a algú) (p.ext.), llevar-se la careta (p.ext.), treure la pota (p.ext.), respirar per la ferida (p.ext.)

ensenyar la pota (a algú) SV, fer o dir quelcom que revela un defecte propi, una mala inclinació, etc. (IEC)

Amb aquesta intervenció al debat ha ensenyat la pota; ara ja hem pogut saber quina mena d’home és (També s’usa amb el verb mostrar) (R-M)

ensenyar el llautó (a algú), ensenyar la ceba (a algú), ensenyar l’orella (a algú), ensenyar les cartes (a algú)

veure-se-li el llautó (a algú) (p.ext.), treure la pota (p.ext.), respirar per la ferida (p.ext.)

ensenyar les cartes (a algú) SV, revelar les pròpies intencions (R-M)

Sense demanar-li-ho ha ensenyat les cartes; ara ja sabem amb quina intenció ens ha convocat (R-M)

abatre les cartes, ensenyar l’orella (a algú), ensenyar el llautó (a algú), ensenyar la ceba (a algú), ensenyar la pota (a algú)

veure-se-li el llautó (a algú) (p.ext.), treure la pota (p.ext.), a cartes vistes (p.ext.)

llevar-se la careta SV, cessar de fingir / (algú) descobrir els seus veritables sentiments, les seves intencions, etc. (R-M, IEC)

Amb aquella resposta tan categòrica es va llevar la careta; per fi va revelar les seves intencions (R-M)

treure’s la màscara, veure-se-li el llautó (a algú), respirar per la ferida

treure la careta (a algú) (inv.), ensenyar el llautó (a algú) (p.ext.), ensenyar la ceba (a algú) (p.ext.)

sortir a la llum SV, aparèixer, manifestar-se, descobrir-se, alguna cosa secreta amagada (EC)

Algun dia sortiran a la llum totes les seves estafes (EC)

saltar la llebre

treure (alguna cosa) a la llum (inv.)

treure la pota SV, fer o dir quelcom que revela un defecte o una mala inclinació de la persona (EC)

Ens va intentar enganyar sobre les seves intencions, però al final va treure la pota

veure-se-li el llautó (a algú)

ensenyar la pota (a algú) (p.ext.), ensenyar l’orella (a algú) (p.ext.), ensenyar el llautó (a algú) (p.ext.), ensenyar la ceba (a algú) (p.ext.), ensenyar les cartes (a algú) (p.ext.)

veure-se-li el llautó (a algú) O, deixar veure o endevinar allò que hi ha de fals o de dolent sota una bona aparença (A-M)

Ell assegurava que havia exercit de professor d’història, però aviat se li va veure el llautó; ni era professor, ni sabia història (R-M)

descobrir-se el pastís, treure la pota

ensenyar el llautó (a algú) (p.ext.), ensenyar l’orella (a algú) (p.ext.), ensenyar la ceba (a algú) (p.ext.), ensenyar la pota (a algú) (p.ext.), ensenyar les cartes (a algú) (p.ext.), respirar per la ferida (p.ext.)