DESBARATAR

aixafar-li la guitarra (a algú) SV, desbaratar a algú els seus plans, els seus propòsits (IEC)

Li han ben aixafat la guitarra, ja no pot anar-se’n de vacances / El mal temps els va xafar la guitarra (També s’usa amb el verb xafar)

espatllar la festa (a algú), tirar la botifarra per terra (a algú), esqueixar la grua (a algú), aigualir la festa (a algú)

batre en bretxa (alguna cosa) SV, espatllar, desbaratar, un projecte, un argument, una teoria, etc.

Batre en bretxa una doctrina / Batre en bretxa uns raonaments (IEC, EC)

espatllar la festa (a algú) SV, desbaratar / torbar l’alegria a algú, donar-li un disgust enmig d’una satisfacció (Fr, *)

Va espatllar la festa als seus amics en dir-los que se n’anava a viure a fora / Nosaltres estàvem de molt bon humor i ara véns tu i ens portes males notícies. Que ens vols esguerrar la festa? (També s’usa amb el verb esguerrar)

aigualir la festa (a algú), aixafar-li la guitarra (a algú), tirar la botifarra per terra (a algú), esqueixar la grua (a algú), dissipar la il·lusió (d’algú), esguerrar el marro (a algú)

esqueixar la grua (a algú) SV, desbaratar un projecte / espanyar el pla a algú, desbaratar-li els projectes / importunar (IEC, A-M, R-M)

Ara que ens hem posat d’acord no vinguis a esqueixar la grua amb retrets i dubtes / Ara sí que m’han esqueixat la grua! (R-M, A-M)

ensorrar la barraca a terra (a algú), fer la guitza (a algú), espatllar la festa (a algú), aixafar-li la guitarra (a algú)

cagar-s’hi la mosca (p.ext.)