DESAPARÈIXER
aixecar el vol SV, fugir, desaparèixer furtivament d’un lloc (IEC)
Si em vols creure a mi, aixeca el vol abans no arribi l’amo / Abans que els cerquessin, els dos estafadors ja havien alçat el vol (També s’usa amb el verb alçar) (R-M)
→ fer-se fonedís, prendre el vol, tocar pirandó, tocar el dos, fugir de la crema, fer-se escapadís, remuntar el vol, tocar el corn
▷ marxar en un cavall blanc (p.ext.)
■ desaparèixer del mapa SV, perdre’s, desaparèixer completament en poc temps
El vèiem cada dia; però un bon dia, de cop i volta, va desaparèixer del mapa i no el vam tornar a veure / Fa un parell d’anys que està desaparegut del mapa
→ desfer-se com la sal en l’aigua
desfer-se com la sal en l’aigua SV, perdre’s, desaparèixer en poc temps (A-M)
No saben res d’ell, s’ha desfet com la sal en l’aigua / Fa dies que no veiem la veïna del tercer pis, s’ha fos com la sal en l’aigua (També s’usa amb el verb fondre)
→ fer-se fonedís, fer-se escapadís, desaparèixer del mapa
fer fonedís SV, fer desaparèixer (EC)
Va fer fonedís tot el que sobrava
→ fer perdedís
fer perdedís SV, deixar perdre alguna cosa, fer-ho fonedís (A-M)
El mag va fer perdedís el colom / Va fer perdedís tota la gent perquè volia que ens quedéssim sols (IEC, *)
→ fer fonedís
prendre el vol SV, anar-se’n, fugir, desaparèixer una persona o cosa (A-M)
Per seguretat, el cantant va prendre el vol abans que el públic l’hagués aplaudit (També s’usa amb el verb agafar)
→ remuntar el vol, aixecar el vol, fer-se fonedís, fer-se escapadís