DESAFORTUNAT

dur merda a l’espardenya SV, tenir mala sort (R-M)

No puc obtenir mai allò que em proposo; sembla que dugui merda a l’espardenya / Últimament porta merda a l’espardenya, tot li surt malament / La parella l’ha deixat, l’han acomiadat de la feina… Duu merda a la sabata (També s’usa amb el verb portar i amb el nom sabata) (R-M, *, *)

tenir pega, haver trepitjat merda

passar una mala ratxa SV, passar per una fase desfavorable

Intenta anar amb compte amb què li dius perquè està passant una mala ratxa i està molt susceptible

tenir una mala ratxa, tenir la negra, tenir mala estrella, tenir pega, estar de pega

passar per una mala ratxa (v.f.), passar una bona ratxa (ant.), tenir una bona ratxa (ant.)

pondre-se-li el sol (a algú) O, deixar de tenir sort (R-M)

Amb la mort del seu padrí es pot dir que se li ha post el sol; ja no tindrà ajut de ningú (R-M)

mudar-se els daus, pondre-se-li el sol al migdia (a algú)

eixir-li el sol a mitjanit (a algú) (ant.)

pondre-se-li el sol al migdia (a algú) O, morir-se-li el principal protector o succeir-li una altra desgràcia que el perjudica molt / passar a algú una desgràcia, morir-se-li algú estimat o protector (A-M, EC)

Sense el seu pare per fer-se’n càrrec es pot dir que se li ha post el sol al migdia: ara s’haurà d’espavilar sense l’ajuda de ningú

mudar-se els daus, pondre-se-li el sol (a algú)

pondre-se-li el sol a migdia (a algú) (v.f.), eixir-li el sol a mitjanit (a algú) (ant.)

[Vallès (A-M)]

semblar que es sol és sortit per sa mala banda SV, començar el dia sota mals signes, amb esdeveniments desgraciats (A-M)

Avui sembla que es sol és sortit per sa mala banda, primer m’he adormit i després, quan venia cap a sa feina, he patit un accident de trànsit

[Eiv. (A-M)]

sempre cau soldat O, se diu d’una persona que sempre és perseguida de la mala sort (A-M)

Quan no té un braç trencat, li ha sortit un nervi fora de lloc, sempre cau soldat

qui no té un all, té una ceba (p.ext.)

[Mall. (A-M)]

tenir es sant d’esquena SV, tenir la fortuna adversa (R)

Quina mala sort! Ja torn tenir es sant d’esquena (R)

tenir la negra

[Mall.]

tenir la negra SV, no tenir sort

Aquest ja és el tercer accident laboral que ha patit en pocs mesos, té la negra

tenir pega, tenir una mala ratxa, passar una mala ratxa, tenir es sant d’esquena

tocar-li la grossa (a algú) (p.ext.)

tenir mal dau SV, no tenir sort (R-M)

Pobre xicot, ha tingut mal dau; anava a guanyar, però poc abans d’acabar la cursa se li ha espatllat el motor (R-M)

tenir pega

no eixugar per sol que faci (p.ext.)

tenir una mala ratxa SV, passar per una fase desfavorable

Aquest equip té una mala ratxa, últimament, perquè ja fa alguns partits que no marca cap gol

tenir la negra, tenir mala estrella, tenir pega, estar de pega, passar una mala ratxa

tenir una bona ratxa (ant.), passar una bona ratxa (ant.), caure en desgràcia (p.ext.)