DECIDIR-SE
fer un cop de cap SV, prendre una determinació, decidir-se / decidir-se, prendre una resolució (IEC, EC)
Si t’interessa la proposició, fes un cop de cap i accepta-la; no t’hi pensis més / Estava avorrit de tot, fins que va fer un cop de cap i va marxar a un altre país (R-M)
→ fer un pensament
▷ o caixa o faixa (p.ext.)
fer un pensament SV, prendre una decisió (IEC)
Ja és molt tard; ací estem tots molt bé però és hora de fer un pensament; hem d’anar-nos-en / M’ha pregat que faci un pensament sobre la qüestió de l’adquisició de la casa (R-M)
→ fer pensament (de fer alguna cosa), fer un cop de cap
posar peu fiter SV, prendre una determinació enèrgica i inalterable; posar-se enèrgic per a resistir o per a obtenir una cosa / estar decidit a no canviar d’opinió (A-M, R)
En Joan ha posat peu fiter i se vol casar amb na Maria
[Mall.]
tirar el dau SV, decidir-se, vencent la vacil·lació (R-M)
No ho pensis més; tira el dau i endavant; ja veuràs com tot anirà bé (R-M)
▷ agafar pit (p.ext.)
tirar la capa al toro SV, decidir-se, arriscar-se / prendre una decisió enèrgica, obrar amb resolució, prescindir de miraments / decidir-se a obrar sense por del perill i de les conseqüències (R-M, A-M, A-M)
Va dubtar molt, però ja ha tirat la capa al toro i està ben disposat a seguir fins al final / Quan em trobo davant de dificultats, sempre tiro la capa al toro (R-M, *)
tirar-se al carrer SV, prendre una determinació inusitada (R-M)
No tinc costum de gastar tant en espectacles, però avui m’he tirat al carrer perquè la cosa s’ho val (R-M)