CRIDAR

aixecar la veu SV, parlar fort, deixar-se sentir molt / parlar amb més energia, amb irritació (A-M)

No tolera que el pare aixequi la veu a la mare / Més d'un cop li han hagut d'aixecar la veu per reptar-lo / No cal que m'aixequis la veu per dir-me això / No li agrada alçar la veu, però de vegades és l'única manera d'imposar-se als alumnes (També s'usa amb el verb alçar) (*R-MR-M*)

alçar el diapasó, donar veus (a algú)

abaixar la veu (ant.), abaixar el diapasó (ant.), abaixar el to (ant.)

fer el tro SV, esclatar en plors i crits / fer gran excés de plors, de crits, de demostracions de ràbia, etc. (DIEC1A-M)

Va fer el tro a causa del seu estat de desesperació

tocar l'orgue

fer es tro (Bal.)

tenir trencat el tel de la llengua SV, parlar molt i amb veu estrident (R-M)

Noi, que tens trencat el tel de la llengua? No cridis tant, home! / No la sents? Té ben trencat el tel de la llengua; és la que fa més xivarri. Quina manera de xerrar! (També s'usa amb el modificador ben en posició preadjectival) (R-M)

tenir el tel de la llengua trencat (v.f.), perdre el bel (p.ext.)