CONÈIXER

conèixer tots els pèls i senyals (d'alguna cosa) SV, conèixer alguna cosa amb tots els detalls

Pregunta-li-ho a en Pau, que coneix tots els pèls i senyals d'aquesta màquina i t'explicarà com funciona / Aquest periodista sap tots els pèls i senyals del casament de la filla del president (També s'usa amb el verb saber)

saber la prima (d'alguna cosa), saber los punts o calderetes (d'alguna cosa), saber l'enginy (d'alguna cosa)

estar en blanc (ant.), estar a les ermes (ant.), anar enrere d'osques (ant.), treure el cap del fil (d'alguna cosa) (p.ext.), treure l'aigua clara (d'alguna cosa) (p.ext.), treure l'entrellat (d'alguna cosa) (p.ext.), tenir esversada (alguna cosa) (p.ext.), saber a quin bosc van a fer la llenya (p.ext.)

posar les mans fins als colzes (en alguna cosa) SV, adquirir coneixença certa d'una cosa, tocar-la amb les mans / prendre d'alguna cosa sense reserva, endinsar-se en un afer (A-MDIEC1)

Va posar les mans fins als colzes en aquell afer, per això tot li va anar bé / Hi volria posar les mans fins als colzes en sentir e saber la sua pràtica, stat e condició quina sia (*A-M)

saber posar les mans (en alguna cosa)

saber de quin mal pateix SV, conèixer les peculiaritats o defectes d'algú o de quelcom (R-M)

Com que ja sé de quin mal pateix, no li demanarem diners, potser així estarà conforme amb la reforma del local / No t'espantis, és molt aprensiu i exagera; jo sé de quin mal pateix (R-M)

tenir (algú o alguna cosa) apamat, saber de quin peu es dol, saber quin peu calça, saber la flaca (d'algú), saber com les gasta, tenir presa la mida (a algú), saber de quin peu coixeja, saber de quin peu salta, saber com les engalta, conèixer la fusta (d'algú)

veure's el gep (p.ext.), veure's les banyes (p.ext.)

saber de quin peu es dol SV, conèixer les peculiaritats d'algú o d'alguna cosa / saber quin és el seu caràcter, especialment quins són els seus defectes / saber de què es queixa, o què desitja (R-MECA-M)

Tots sabem de quin peu es dol; és excessivament pretensiós i per això no suporta que el contradiguin / L'ha tractat tant que, només en veure-la, ja sap de quin peu es dol / Mos crèyam que aquesta llengua nostra l'havian inventada les monjes velles perquè cap persona externa pogués sebre de quin peu mos dolíam / Com la flor del gira-sol és s'amor de lo meu bé: no pren ni deixa ni té, ni sé de quin peu se dol (pop.) (També s'usa amb el verb conèixer) (R-M*A-MA-M)

saber de quin mal pateix, saber de quin peu coixeja, saber quin peu calça, saber de quin peu salta, saber la flaca (d'algú), tenir (algú o alguna cosa) apamat, tenir presa la mida (a algú), conèixer la fusta (d'algú)

saber la flaca (d'algú) SV, conèixer els defectes o punts vulnerables d'algú / conèixer bé el seu caràcter i els seus defectes (R-MA-M)

Si el vols fer content, convida'l a sopar en un bon restaurant; ja li saps la flaca; es predisposarà a accedir a tot el que sol·licitis (També s'usa amb el verb conèixer) (R-M)

saber de quin mal pateix, saber de quin peu coixeja, saber de quin peu es dol, saber de quin peu salta, saber quin peu calça, tenir (algú o alguna cosa) apamat, tenir presa la mida (a algú)

saber quin peu calça SV, conèixer bé algú / saber quin és el seu caràcter, especialment quins són els seus defectes (EC*)

Abans de proposar-li aquest acord, procura saber quin peu calça; has d'estar segur que és una persona formal (R-M)

saber de quin mal pateix, saber de quin peu es dol, saber de quin peu coixeja, saber de quin peu salta, saber la flaca (d'algú), tenir (algú o alguna cosa) apamat, tenir presa la mida (a algú), saber com les gasta, saber de quants de punts se calça, saber com les engalta

saber de quin peu calça (v.f.), no saber de quina pasta és (ant.)

saber tots els racons SV, conèixer una casa, uns terrenys, i fig., una organització (A-M)

Sap tots els racons de casa seva / Sap tots els racons del partit socialista (També s'usa amb el verb conèixer)

tenir (algú o alguna cosa) apamat SV, haver mesurat, conèixer les peculiaritats d'algú o d'alguna circumstància / conèixer molt bé / conèixer a fons (R-MDIEC1)

Ja té el projecte ben apamat / Aquest negoci no pot fallar; ja el tenim ben apamat i totes les pegues estan previstes / Ja fa temps que té ben apamada la seva nova secretària (També s'usa amb el modificador ben en posició preadjectival) (*R-M*)

saber de quin mal pateix, saber de quin peu coixeja, saber de quin peu es dol, saber de quin peu salta, saber la flaca (d'algú), saber quin peu calça, tenir presa la mida (a algú), tenir l'ham agafat

tenir esversada (alguna cosa) (p.ext.), tenir (alguna cosa) pel cap dels dits (p.ext.)

tenir franquesa SV, tenir amistat o coneixença suficient amb algú per a poder parlar-li francament, sense encongiments, sense compliments, sense reserves, etc. (DIEC1)

Tenia franquesa amb ell com per a poder parlar-li sincerament / L'hi demanaré a ell, li tinc prou franquesa (També s'usa amb el quantificador prou en posició prenominal)

tenir coneguda (amb algú) (p.ext.)