CONFESSAR
buidar el sac SV, dir tot el que cal / confessar-se (R-M, IEC)
Es penedia d’haver comès el crim i va buidar el pap de seguida / Si l’interroguen amb traça, li faran buidar el sac sense dificultat (*, R-M)
→ buidar el pap, cantar com una calàndria
cantar com una calàndria SV, confessar-ho tot (R-M)
El primer lladre interrogat va cantar com una calàndria i així van poder agafar els altres / Malgrat la promesa de no obrir boca, els maltractaments físics el van fer cantar com una calàndria (R-M)
→ buidar el pap
cantar (alguna cosa) de pla SV, confessar la veritat (A-M)
Ho ha cantat tot de pla / S’ha espantat davant la seva amenaça i ha cantat de pla els noms dels col·laboradors / Ha dit de pla la contrasenya (També s’usa amb el verb dir)
→ confessar (alguna cosa) de pla, confessar (alguna cosa) de ple, cantar (alguna cosa) de ple
cantar (alguna cosa) de ple SV, declarar (una cosa) sense amagar-ne res
El testimoni va cantar-ho tot de ple / L’amenaçaven de torturar-lo si no cantava de ple
→ cantar (alguna cosa) de pla, confessar (alguna cosa) de pla, confessar (alguna cosa) de ple
confessar (alguna cosa) de pla SV, declarar (una cosa) sense amagar-ne res
Va confessar-ho tot de pla / Ha confessat de pla tots els noms dels implicats als últims atracaments
→ cantar (alguna cosa) de pla, confessar (alguna cosa) de ple, cantar (alguna cosa) de ple
confessar (alguna cosa) de ple SV, declarar (una cosa) sense amagar-ne res (EC)
Si no ho confessa tot de ple, el mataran / A la fi va confessar de ple (*, EC)
→ cantar (alguna cosa) de ple, confessar (alguna cosa) de pla
fer bugada SV, parlar, comentar temes privats (IEC)
Són molt amigues, es passen el dia fent bugada
→ passar bugada, fer dissabte
fer cantar (algú) SV, fer confessar algú, declarar, etc. (IEC)
La policia va fer cantar el detingut / Van tenir-lo lligat fins que el van fer cantar
→ tocar el botet (a algú), escurar-li la cassola (a algú), ficar-li els dits a la boca (a algú), treure-li (alguna cosa) del pap (a algú)
▷ prendre declaració (a algú) (p.ext.)
fer dissabte SV, confessar / parlar, comentar temes privats (EC, *)
Va fer dissabte de tots els crims que havia comès
→ fer bugada, passar bugada
passar bugada SV, parlar, comentar temes privats / aclarir una qüestió (IEC, R-M)
Quan es presenti l’ocasió passarem bugada de la seva actuació i haurà de donar-nos explicacions (R-M)
→ fer bugada, fer dissabte