CONEIXEDOR

haver estat primer bagassa que bona dona SV, haver conegut per pròpia experiència allò en què algú ens voldria enganyar com a inexperts (A-M)

No m'enganyará ningú tan facilment ni tan ahína, perque primer vaig ser bagassa que bona dona (A-M)

[Val. (A-M)]

tenir esversada (alguna cosa) SV, ésser pràctic en l'ús d'alguna cosa / estar acostumat a alguna cosa, tenir-hi pràctica (ECA-M)

L'escala és perillosa per qui no la té esversada (També s'usa amb el modificador ben o amb els quantificadors bastant, força, molt, prou, etc. en posició preadjectival) (A-M)

tenir (algú o alguna cosa) apamat (p.ext.), tenir-hi la mà trencada (p.ext.), tenir (alguna cosa) per la mà (p.ext.), conèixer tots els pèls i senyals (d'alguna cosa) (p.ext.), tenir-hi call (p.ext.)