CONDICIÓ

amb el benentès que SP, amb la condició que, restant ben entès que (EC)

Accepto la invitació amb el benentès que seré jo qui pagarà / Amb el benentès que anem a esmorzar junts, et faré un regal (DIEC1*)

a condició de

amb que SP, en el cas que / amb la condició que, només que (R-MEC)

Ho entendrà de seguida amb que li donis una explicació raonable / Vindria tot seguit amb que li proporcionéssiu un vehicle (R-MEC)

en tant que SP, en la mesura que / en la proporció que (R-M*)

En tant que hi hagi gent, no podran tancar la botiga / En tant que actuaràs així de bé et mantindran al teu lloc, estigues-ne segur (R-M)

en la mesura de, sempre que

mai que SAdv, si alguna vegada (R-M)

Mai que et convingui telefonar, esperant que t'instal·lin el teu, pots utilitzar el telèfon de casa / Mai que tinguis alguna dificultat, truca'm (R-M*)

mai per mai que, si és cas que

mitjançant que SP, a condició que / si concorre la circumstància que s'expressa (A-M*)

Hi aniré mitjançant que tu vinguis també

a condició de

sempre que SAdv, condicionadament / si (R-MEC)

No hi ha cap inconvenient que ho facis, sempre que ens avisis per endavant / Hi anirem demà, sempre que no plogui (S'usa generalment amb el verb en subjuntiu) (R-MEC)

a condició de, en tant que

sota condició de SP, sota reserva / si concorre la circumstància que s'expressa (DIEC1*)

L'han posat en llibertat, però sota condició de presentar-se cada quinze dies / Bateig sota condició (DIEC1)

sota reserva de, a condició de

sota reserva de SP, condicionat a / si concorre la circumstància que s'expressa (R-M*)

Fa passar aquell alumne de curs sota reserva d'estudiar més l'any següent / Li ha deixat el llibre, sota reserva que l'ha de tornar abans de les vacances / Li han deixat aquell aparell sota reserva (El complement preposicional es pot ometre) (*R-M*)

a condició de, sota condició de