COMPROMETRE
agafar (algú) pel mot SV, valer-se d'allò que algú diu per comprometre'l a realitzar-ho / exigir a algú de complir la paraula / exigir a algú que compleixi allò que ha ofert / agafar-lo, descobrir les seves intencions mitjançant les paraules que diu sense intenció de descobrir-se (R-M, DIEC1, A-M, A-M)
Va dir que m'ajudaria a acabar el treball i el vaig agafar pel mot; n'hi he donat la meitat a fer / Si t'ha promès de donar-te dos dies de festa, agafa'l pel mot i digues que els acceptes (També s'usa amb els verbs prendre i collir. Sol dur el complement en forma pronominal) (R-M)
▷agafar (algú) del mot (v.f.), agafar (algú) al mot (v.f.), prendre-li la paraula (a algú) (p.ext.)
■ deixar retratat (algú) SV, fer evidents les faltes o els defectes d'algú, fer-lo quedar malament
Amb el que va dir et va deixar retratat / Els veïns van deixar ben retratat l'administrador de finques amb les seves queixes (Normalment s'usa amb el complement en forma pronominal i també amb el modificador ben en posició preadjectival)
donar capiterro (a algú) SV, declarar algú equivocat; dir que va molt errat (A-M)
No vos canseu, que vos daran capiterro y creuran que deys un erro (A-M)
→posar (algú) en evidència, deixar retratat (algú), posar (algú) a la picota
▷assenyalar (algú) amb el dit (p.ext.), treure-li els drapets al sol (a algú) (p.ext.)
[Mall. (A-M)]
[capiterro: mot no registrat al DIEC1]
posar (algú) en evidència SV, fer evidents les faltes o els defectes d'algú, fer-lo quedar malament (EC)
M'ha posat en evidència davant de tothom / Va deixar la Maria en evidència davant dels seus companys (També s'usa amb el verb deixar) (R-M, *)
→treure-li els drapets al sol (a algú), deixar retratat (algú), posar (algú) a la picota, donar capiterro (a algú)