COMPLICAR-SE
anar mal dades SV, anar una cosa malament / desavenir-se, renyir (*, R-M)
Quan vaig veure que anaven mal dades, vaig marxar de la reunió, car no m'agraden les renyines / Fa massa temps que van mal dades per a l'independentisme / Quan les coses venen mal dades, és millor anar amb compte (També s'usa amb el verb venir) (R-M, *, *)
→pinten bastos, haver-hi moros a la costa, haver-hi embat
▷ballar-hi el diable (p.ext.), mar de fons (p.ext.), haver-hi més de dos doblers de raons (p.ext.), temps difícils (p.ext.)
ficar-se en daus SV, posar-se en coses en què valdria més no posar-se (A-M)
Tu no et fiquis en daus i intenta no cridar gaire l'atenció
ficar-se en dibuixos SV, complicar-se en afers perillosos i de poc profit (R-M)
S'ha volgut ficar en dibuixos i ara no sap com sortir-se'n / El més sensat és restar a l'expectativa; creu-me, no et fiquis en dibuixos, que pots complicar-te la vida (R-M)
ficar-se en llibres de cavalleries SV, complicar-se en afers perillosos i de poc profit / ficar-se en coses que no importen a qui s'hi fica (R-M, A-M)
Sempre es fica en llibres de cavalleries i no sap com sortir-se de les situacions (R-M)