COMMOURE

arribar-li a l’ànima (a algú) SV, commoure / emocionar, vivament (R-M, *)

Aquell dolor era irresistible, li arribava a l’ànima / Aquell espectacle de tanta misèria m’ha arribat a l’ànima (R-M)

arribar-li al cor (a algú), tocar el cor (a algú), tocar el punt sensible (a algú), fer plorar les pedres, moure (algú) a compassió, ablanir (algú) com la cera, tocar la corda sensible (a algú)

punt flac (p.ext.)

arribar-li al cor (a algú) SV, commoure, emocionar, vivament (IEC)

Les teves llàgrimes em van arribar al cor

arribar-li a l’ànima (a algú), tocar el cor (a algú), trencar el cor (a algú), tocar el punt sensible (a algú), fer plorar les pedres, moure (algú) a compassió, ablanir (algú) com la cera, tocar la fibra sensible (a algú)

clavar-se-li al cor (a algú) (p.ext.), fins al moll de l’os (p.ext.), punt flac (p.ext.)

moure (algú) a compassió SV, excitar / causar compassió a algú (Fr, *)

Aquelles imatges movien la gent a compassió / Aquesta desgràcia tampoc no et mou a compassió? (*, EC)

arribar-li al cor (a algú), arribar-li a l’ànima (a algú)

tocar el punt sensible (a algú) SV, provocar una emoció, un sentiment de compassió, de tendresa, d’admiració, etc.

La pel·lícula va directa a tocar el punt sensible dels espectadors / Amb aquest comentari em va tocar el punt sensible

arribar-li al cor (a algú), arribar-li a l’ànima (a algú), tocar el cor (a algú), tocar la corda sensible (a algú)

punt flac (p.ext.)