COMENÇAR

aixecar-se el teló O, començar un espectacle, una funció

Tots els actors ja estan en els seus llocs, doncs que s'aixequi el teló!

enfilar l'agulla SV, encetar un tema de conversació (EC)

Haurem d'enfilar l'agulla per començar a parlar dels diners / Ni l'un ni l'altre sabian com allargar la conversa... ella, probant d'enfilar l'agulla y no conseguint-ho (*A-M)

posar fil a l'agulla

posar fil a l'agulla SV, començar un treball / iniciar una actuació, començar una obra / començar una obra, fer-ne els treballs o gestions preliminars (A-MECA-M)

No cal pensar-hi més; posem fil a l'agulla i tirem endavant / I resolgué posar fil a l'agulla aquell mateix dia / De posar fil a sa guya ja'm cau es plas (R-MA-MA-M)

posar mans a l'obra, enfilar l'agulla, posar-se a la feina, posar mà (a alguna cosa)

rompre el glaç (p.ext.), en marxa (p.ext.), fot-li (p.ext.), prendre l'aigua de lluny (p.ext.), prendre l'aigua molt alta (p.ext.)

prendre el senyal SV, executar en temps oportú les feines del camp / començar alguna feina del camp, com sembrar, segar, batre, etc., o començar alguna fase de la criança, l'explotació, etc., d'un animal, especialment iniciar la temporada de desmamar o de munyir les ovelles (R-MEC)

Aquestes olives no s'aguantaran gaire bé; les has salades sense prendre el senyal; recorda que cal fer-ho durant la lluna vella / A totes les granges ja han pres el senyal (R-M*)

prendre el signe

prendre el signe SV, començar alguna feina del camp, com sembrar, segar, batre, etc., o començar alguna fase de la criança, l'explotació, etc., d'un animal, especialment iniciar la temporada de desmamar o de munyir les ovelles (EC)

Ja ha començat la temporada: és l'hora de prendre el signe

prendre el senyal