COMENTAR-SE
anar de boca en boca SV, circular (una nova), ésser (quelcom) objecte d’enraonies (IEC)
La notícia de l’accident va de boca en boca i tothom la comenta (També s’usa amb els verbs de moviment córrer, passar, etc.) (R-M)
→ córrer el rumor, córrer la veu, córrer la brama, anar en boca de tothom, córrer com una reguera de pólvora, escampar-se com una reguera de pólvora, escampar-se com una taca d’oli
▷ veus volanderes (p.ext.), bum-bum (p.ext.), rum-rum (p.ext.)
anar en boca de tothom SV, ésser esmentat per tothom (EC)
Va en boca de tothom que ha deixat el seu marit per un home més jove
→ anar a llengües de la gent, córrer el rumor, córrer la veu, córrer la brama, anar de boca en boca
▷ el dir de la gent (p.ext.), el què diran (p.ext.), bum-bum (p.ext.), rum-rum (p.ext.), vent de boca (p.ext.), llegenda urbana (p.ext.)
córrer el rumor O, ésser comentat, córrer la notícia, ésser dit
Corre el rumor que us caseu, és veritat?
→ córrer la veu, córrer la brama, anar en boca de tothom, anar de boca en boca
▷ donar veus (d’alguna cosa) (p.ext.)
córrer la brama O, córrer la notícia, ésser dit / ésser comentat / la notícia dir-se (EC, R-M, IEC)
Ahir corria la brama que s’apujaria el pa, però no és cert (R-M)
→ córrer la veu, córrer el rumor, anar en boca de tothom, anar de boca en boca
▷ donar veus (d’alguna cosa) (p.ext.)
córrer la veu O, ésser comentat (R-M)
Corre la veu que aquesta casa és posada en venda. No sé si és veritat / Corre la veu que és un espia (R-M, EC)
→ córrer la brama, córrer el rumor, anar en boca de tothom, anar de boca en boca
▷ llançar veus (d’alguna cosa) (p.ext.), donar veus (d’alguna cosa) (p.ext.), córrer mals aires (p.ext.), córrer bons aires (p.ext.)