COMBATRE

entrar en foc SV, entrar en combat amb armes de foc (EC)

A la nit, van entrar en foc i la lluita encara dura

entrar en lliça, lliurar batalla

deixar el camp lliure (a algú) (ant.), batre’s en retreta (ant.), encreuar les espases (p.ext.)

entrar en lliça SV, prendre part a una batalla o lluita, començar a combatre (A-M)

Tirant lo Blanc va entrar en lliça contra el cavaller misteriós

entrar en foc, rompre una llança, lliurar batalla, agafar les armes

batre’s en retreta (ant.), en batalla (p.ext.)

estar sobre les armes SV, estar prompte a combatre (IEC)

Saben el que han de fer, estan sobre les armes

en ordre de batalla (p.ext.)

fer les primeres armes SV, combatre per primera vegada (IEC)

El seu avi havia fet les primeres armes en aquella guerra

bateig de foc (p.ext.)

lliurar batalla SV, entaular una batalla (IEC)

Tots tres cavallers van lliurar batalla contra Tirant lo Blanc / Van lliurar combat al mig del bosc (També s’usa amb el nom combat)

entrar en lliça, rompre una llança, entrar en foc, fer armes contra

batre’s en retreta (ant.)

mesurar les forces SV, combatre / combatre per a demostrar qui és el més fort (Fr, *)

Mesura les forces davant els teus contrincants / Els dos cavallers van mesurar les seves forces a la lliça (També s’usa amb la forma mesurar les seves forces i amb les altres formes del possessiu)

fer punts

rompre una llança SV, trencar la llança en una topada amb l’adversari en un torneig, una lluita, etc. (EC)

Els dos cavallers van pujar als cavalls i van rompre una llança: el vencedor fou nomenat millor cavaller del torneig

lliurar batalla, entrar en lliça

rompre una llança contra SV, sortir a combatre algú (o alguna cosa) (EC)

Amb aquelles declaracions el president va rompre una llança contra el feixisme / El president va rompre una llança contra l’alcalde

rompre una llança a favor de (ant.), fer la guerra a (p.ext.)