COMBATRE
entrar en foc SV, entrar en combat amb armes de foc (EC)
A la nit, van entrar en foc i la lluita encara dura
→ entrar en lliça, lliurar batalla
▷ deixar el camp lliure (a algú) (ant.), batre’s en retreta (ant.), encreuar les espases (p.ext.)
entrar en lliça SV, prendre part a una batalla o lluita, començar a combatre (A-M)
Tirant lo Blanc va entrar en lliça contra el cavaller misteriós
→ entrar en foc, rompre una llança, lliurar batalla, agafar les armes
▷ batre’s en retreta (ant.), en batalla (p.ext.)
estar sobre les armes SV, estar prompte a combatre (IEC)
Saben el que han de fer, estan sobre les armes
▷ en ordre de batalla (p.ext.)
fer les primeres armes SV, combatre per primera vegada (IEC)
El seu avi havia fet les primeres armes en aquella guerra
▷ bateig de foc (p.ext.)
lliurar batalla SV, entaular una batalla (IEC)
Tots tres cavallers van lliurar batalla contra Tirant lo Blanc / Van lliurar combat al mig del bosc (També s’usa amb el nom combat)
→ entrar en lliça, rompre una llança, entrar en foc, fer armes contra
▷ batre’s en retreta (ant.)
mesurar les forces SV, combatre / combatre per a demostrar qui és el més fort (Fr, *)
Mesura les forces davant els teus contrincants / Els dos cavallers van mesurar les seves forces a la lliça (També s’usa amb la forma mesurar les seves forces i amb les altres formes del possessiu)
→ fer punts
rompre una llança SV, trencar la llança en una topada amb l’adversari en un torneig, una lluita, etc. (EC)
Els dos cavallers van pujar als cavalls i van rompre una llança: el vencedor fou nomenat millor cavaller del torneig
→ lliurar batalla, entrar en lliça
rompre una llança contra SV, sortir a combatre algú (o alguna cosa) (EC)
Amb aquelles declaracions el president va rompre una llança contra el feixisme / El president va rompre una llança contra l’alcalde
▷ rompre una llança a favor de (ant.), fer la guerra a (p.ext.)