CALMÓS
no tenir sang a les venes SV, ésser excessivament plàcid, no indignar-se per res / mancar d'energia (EC, DIEC1)
Ja li pots dir el que vulguis, que no s'immuta; no té sang a les venes / Mai no diu res davant de les ofenses: sembla que no tingui sang a les venes (R-M, *)
→no tenir sang, ésser fet de pasta de coca bamba, tenir sang d'aigua, tenir sang d'orxata, tenir sang de nap, tenir la sang de peix
semblar que vagi a cercar la mort SV, anar molt a poc a poc / anar, actuar, amb lentitud extrema (DIEC1, EC)
Apressa't! Sembla que vagis a cercar la mort (També s'usa amb el verb buscar i amb les formes semblar que va a cercar la mort i semblar que va a la mort) (R-M)
→gastar cera, semblar un menja i dorm, haver de mester més temps que un caragol per anar a Lluc
tenir el fetge gros SV, no preocupar-se / suportar, tolerar, impassiblement qualsevol cosa, ésser molt calmós, despreocupat, tranquil, etc. / tenir molta calma o ésser molt despreocupat, no perdre la tranquil·litat (R-M, EC, A-M)
Sempre es pren la feina amb molta calma: té el fetge gros
→tenir la sang de peix, tenir més fetge que una rajada, tenir molt de fetge, tenir un fetge com una romeguera, tenir fetge de bou
▷prendre's (alguna cosa) a la fresca (p.ext.), tenir un ventrell que tot ho paeix (p.ext.)