BREU
durar d'un sant Jaume a l'altre SV, durar només una estona (A-M)
Les vacances pareix que duren d'un sant Jaume a l'altre
→durar de Nadal a sant Esteve, més curt que una cua de conill, més curt que el dia de sant Tomàs, foc de palla, foc d'encenalls
durar de Nadal a sant Esteve SV, durar molt poc temps / no durar gens, ésser molt curt / ésser de molt poca durada (DIEC1, A-M, A-M)
Ha agafat afecció a la pintura; però pots comptar que li durarà de Nadal a sant Esteve; de tot es cansa aviat (R-M)
→durar d'un sant Jaume a l'altre, foc d'encenalls, més curt que una cua de conill, més curt que el dia de sant Tomàs, foc de palla
▷durar tres dies, com la mort del porc (p.ext.); vist i no vist (p.ext.)
durar tres dies, com la mort del porc SV, ésser un dolor de poca durada (A-M)
Això no és res. La pena et durarà tres dies, com la mort del porc
→foc de palla, foc d'encenalls
▷durar d'un sant Jaume a l'altre (p.ext.), durar de Nadal a sant Esteve (p.ext.), més curt que una cua de conill (p.ext.), més curt que el dia de sant Tomàs (p.ext.)
foc d'encenalls SN, engrescament de poca durada / cosa de durada curta, esp. si al començament porta molta força o esplendor i s'extingeix aviat (R-M, DIEC1)
El seu entusiasme va ésser foc d'encenalls; l'endemà ja ni se'n recordava (R-M)
→foc de palla, de quatre dies, durar de Nadal a sant Esteve, durar d'un sant Jaume a l'altre
[Or., occ. (A-M)]
foc de palla SN, dit d'un afecte, d'un capteniment, de breu durada (DIEC1)
El seu amor ha estat foc de palla; la seva relació es va acabar de seguida
→foc d'encenalls, de quatre dies, durar de Nadal a sant Esteve, durar d'un sant Jaume a l'altre