BEURE

beure a galet SV, traguejar a raig, sense aplicar els llavis / beure fent caure a la boca el líquid sense tocar amb els llavis el recipient, com ara un porró, un càntir, etc. (R-MDIEC1)

Diuen que «qui no és català, en beure a galet la pitrera es tacarà» / Beveu a galet: no morregeu / Si tens set, puja a la taula i beu a galet (R-MEC*)

beure a raig, beure a regal, aixecar la ullera

beure al galet (v.f.), beure a broc d'ampolla (p.ext.), beure a xerric (p.ext.), beure a popet (p.ext.)

beure a morro SV, beure aplicant els llavis en el punt d'on brolla el líquid (el galet del càntir, el broc de l'ampolla, etc.) (EC)

Si no sap traguejar dóna-li un got, que no hagi de beure a morro / El porró no és per beure a morro, sinó per beure a galet / A en Joan li agrada sempre beure a morro (R-MR-M*)

beure a morrull, beure a broc d'ampolla, beure amorrat

beure a regal SV, beure a galet / beure fent caure a la boca el líquid sense tocar el recipient amb els llavis, com ara un porró, un càntir, etc. (A-M*)

Com que beu el vi a regal; sempre va amb la camisa tacada

beure a galet, beure a raig

[Conca de Tremp (A-M)]

remullar la boca SV, beure / engolir un líquid (EC*)

Aquests refrescos aniran bé per a remullar la boca / Vaig un moment a remullar-me la boca

remullar la gola