BALLAR
ballar de capoll SV, ballar una baldufa cap per avall (DIEC1)
Fes-la ballar de capoll
batre fesols SV, ballar apressadament (A-M)
Quan els pagesos ballen la polca, corren tant, que se'n diu batre fesols (A-M)
[Llofriu (A-M)]
brandar-la SV, ballar o fer altres moviments vius (A-M)
Mira com la branden! (A-M)
→moure l'esquelet, batre fesols
[Penedès (A-M)]
fer cambra SV, fer balles per la festa major (A-M)
Que no veus amb qui fa balles? Em sembla que aviat hi haurà casori
▷brandar-la (p.ext.), moure l'esquelet (p.ext.)
[Mieres (A-M)]
■ moure l'esquelet SV, moure's al ritme de la música
Vull que sortim una estoneta aquesta nit a moure l'esquelet, que fa molt de temps que no em portes a ballar