BABAU
ésser un bajoca SV, (ésser un) beneitot, persona de poc seny (A-M)
El teu amic és un bajoca: no entenc com ha pogut passar de curs, fent les coses de la manera que les fa
→ésser un carnús (algú), tenir tant de suc com la granera
▷ésser un ninot (algú) (p.ext.), ésser un titella (algú) (p.ext.)
fer el paper de beneit SV, obrar com si fos curt d'enteniment (A-M)
Va fer el paper de beneit perquè no li demanessin responsabilitats
fer el paper de mussol SV, actuar com si fos curt d'enteniment (A-M)
A vegades sembla que faci el paper de mussol; no m'explico que li costi tant d'entendre les ordres
no veure un bou a tres passes SV, no adonar-se de res, no preveure (R-M)
Has de prevenir-lo perquè és molt innocent i no veuria un bou a tres passes / Que vols dir que veu un bou a tres passes, aquest? És més ruc del que em pensava (R-M, *)
→no allargar gaire, no veure-hi dos dits de lluny, no trobar aigua a mar, no veure-hi més enllà del nas
tenir tant de suc com la granera SV, ésser molt curt d'enteniment (A-M)
Aquest pagès té tant de suc com la granera. No se li poden fer entendre les coses de cap manera