AÏRAT
endur-se (algú) el dimoni O, estar molt irritat, mogut de gran ira (A-M)
Estic que el dimoni m'enduu / A son pare, el dimoni se l'enduia perquè veia que no el podia dominar (A-M)
→tenir el dimoni dins es cos, parèixer un dimoni condemnat, dur un dimoni a cada cabell, tenir ses formigues en es cap des tió, semblar picat d'escorpí, fer sa fel pels ulls, treure es fel per sa boca
fer celles SV, fer cara irada, expressar irritació amb el posat de la cara (A-M)
Que un jutge administrant justicia conversi poch y fassa ceyes (A-M)
→fet una fera, tenir el dimoni dins es cos, no veure's ses celles, semblar que (algú) ha venut a espera
▷alçar ses celles (ant.), posar-se ses celles davant ets ulls (p.ext.)
[Mall., Men., Eiv. (A-M)]
fet un dimoni SA, [estar] molt irritat, mogut de gran ira (A-M)
No vull xerrar amb tu si estàs fet un dimoni. Quan et tranquil·litzis em vens a cercar / Jo no li he dit res i ja s'ha posat fet un dimoni
→fet un gall, fet una fúria, fet una fera, fet un toro, rabiós com un bitxo, empipat com una mona, no veure's ses celles
fet un gall SA, enfurismat, molt irritat / enrabiar-se algú (*, SP)
Va arribar de la feina fet un gall, no sé pas què li devia haver passat
fet una fera SA, enfurismat, molt irritat / enfurir-se (*, EC)
Va arribar de la feina fet una fera perquè s'ha-via discutit amb el director / Quan li ho vaig explicar, es va posar fet una fera
→fet una fúria, fet un gall, fet un toro, fet un dimoni, rabiós com un bitxo, empipat com una mona, fer celles, no veure's ses celles, semblar que (algú) ha venut a espera, portar més fúria que el llevant de darrere la Seu
fet una fúria SA, irat / enfurismat, molt irritat (R-M, EC)
Ens va rebre fet una fúria, perquè hi vam arribar massa tard / L'hi va prendre de les mans d'una revolada feta una fúria (R-M, EC)
→fet una fera, fet un gall, fet un toro, fet un dimoni, empipat com una mona, roncar-li els budells (a algú), portar més fúria que el llevant de darrere la Seu
▷posar-se com una fúria (p.ext.), posar-se com un gall de panses (p.ext.), estar negre (p.ext.), ésser un bronques (p.ext.)
més cremat que un caporal de realistes SA, [estar] molt irritat, furiós / molt irritat, encès d'ira (A-M)
Les baralles contínues el tenen més cremat que un caporal de realistes: sempre està de mal humor (També s'usa amb el nom cabo)
→més cremat que un misto, més coent que un rave, més cremat que Carracuca, més cremat que un dobler de mistos, més encès que un bou, més encès que una moneia, més encès que un lluquet, més cremat que una espardenya
més cremat que una espardenya SA, molt irritat, encès d'ira (A-M)
En Francesc cada dia torna de l'assaig més cremat que una espardenya
→més cremat que un caporal de realistes, més cremat que un misto, més coent que un rave, més cremat que Carracuca, més cremat que un dobler de mistos, més encès que un bou, més encès que una moneia, més encès que un lluquet
[Mall. (A-M)]
no veure's ses celles SV, tenir molta ràbia, estar molt irat (A-M)
El meu germà n'ha feta una de grossa i ma mare està que no se veu ses celles
→fet una fera, fet un dimoni, tenir el dimoni dins es cos, fer celles, semblar que (algú) ha venut a espera
▷posar-se ses celles davant ets ulls (p.ext.)
[Mall. (A-M)]
semblar que ha menjat gegantons SV, estar molt irritat (A-M)
Avui sembla que ha menjat gegantons. Ja ha parlat malament de mig departament
→més encès que un lluquet, semblar picat d'escorpí
[Mall. (A-M)]
semblar que (algú) ha venut a espera O, semblar molt irat o disgustat (A-M)
Mira quina cara que fa l'amo. Sembla que ha venut a espera
→fer celles, fet una fera, tenir el dimoni dins es cos, no veure's ses celles
[Mall. (A-M)]
tenir ses formigues en es cap des tió SV, estar molt irritat, a punt d'esclatar violentament / estar extremadament irritat (A-M)
Si segueixes xerrant des seu negoci fallit, en Joan s'enfadarà. No veus que té ses formigues en es cap des tió? / Catanyet de Llucmajor, posa oli per ses llovigues; que de prest té ses formigues a's cap d'amunt d'es tió! (pop.) (*, A-M)
→tenir el dimoni dins es cos, parèixer un dimoni condemnat, dur un dimoni a cada cabell, endur-se (algú) el dimoni, semblar picat d'escorpí, fer sa fel pels ulls
[Mall. (A-M)]
alçar ses celles SV, deixar anar la mala cara, deixar de mostrar irritació (A-M)
Feia dies que estava enfadada, però finalment avui ha alçat ses celles
▷fer celles (ant.), posar-se ses celles davant ets ulls (ant.)
[Mall. (A-M)]