ATZAR
a cap o creu SP, joc d'atzar en què es llencen monedes a l'aire i les guanya el qui ha endevinat la cara de la moneda que restaria visible en haver caigut la moneda a terra (A-M)
No és una bona decisió decidir a cap o creu a quina escola portaràs els teus fills / Els nostres gichs de València..., planten dinerets en terra, y en la telleta els tiren... al buf, al pam,... a cap o creu (*, A-M)
▷a palletes (p.ext.), a parells o senars (p.ext.), a l'atzar (p.ext.), a la sort (p.ext.)
[Cat., Val. (A-M)]
a cara o creu SP, sortejant / procediment emprat per a decidir (alguna cosa) a l'atzar consistent a llançar una moneda enlaire / joc d'atzar en què es llencen monedes a l'aire i les guanya el qui ha endevinat la cara de la moneda que restaria visible en haver caigut la moneda a terra (R-M, EC, A-M)
Ho resoldrem a cara o creu; qui traurà cara començarà / S'ho jugaren tot a cara o creu / Fer-ho a cara o creu / No hi ha valgut el torn, ni fer-s'ho a cara o creu, ni jogar-s'ho a palletas (R-M, R-M, Fr, A-M)
▷a palletes (p.ext.), a parells o senars (p.ext.), a l'atzar (p.ext.), a la sort (p.ext.)
a cart o creu SP, joc d'atzar en què es llencen monedes a l'aire i les guanya el qui ha endevinat la cara de la moneda que restaria visible en haver caigut la moneda a terra (A-M)
Jugar-s'ho tot a cart o creu és una irresponsabilitat
▷a palletes (p.ext.), a parells o senars (p.ext.), a l'atzar (p.ext.), a la sort (p.ext.)
[Mall. (A-M)]
[cart: mot no registrat al DIEC1]
a l'endeví SP, mirant d'endevinar, d'encertar alguna cosa (R-M)
No sabia a quina casa vivia i vaig trucar a l'endeví; per sort, vaig encertar-ho; ell mateix va obrir-me la porta (R-M)
a palletes SP, [jugar-se alguna cosa] a l'atzar / sortejant (R-M, *)
Per saber qui escombraria, les tres noies s'ho van fer a palletes / Van jugar-se l'única entrada que quedava per al teatre a palletes (R-M, *)
▷a l'atzar (p.ext.), a cara o creu (p.ext.), a cap o creu (p.ext.), a cart o creu (p.ext.), a la sort (p.ext.)
a parells o senars SP, [jugar alguna cosa] a l'atzar / sortejant (R-M, *)
Si no estàs conforme amb la teva part, fem-nos-la a parells o senars. Jo trio senars / Vols que ens ho juguem a parells o senars? (R-M, *)
▷a cara o creu (p.ext.), a cap o creu (p.ext.), a cart o creu (p.ext.), a l'atzar (p.ext.), a la sort (p.ext.)
estar en les mans de Déu SV, ésser cosa de l'atzar
S'ha cansat ràpidament. Que acabi la cursa està en les mans de Déu
▷estar en la mà de Déu (v.f.), estar en mans de Déu (v.f.), beneït sia Déu (p.ext.)
la ruleta russa SD, joc d'atzar que consisteix a posar una sola bala en el tambor d'un revòlver i disparar una persona, o alternativament diverses, apuntant-se a la templa (DIEC1)
Qui sobrevivia a la ruleta russa era considerat un heroi
per ventura SP, per atzar, especialment usat per a significar que el contingut de la proposició no és pas cert (EC)
Que ets ric per ventura? Doncs per què li dónes tants diners? / Pregunta-li si per ventura no ha trobat el meu llibre (EC, *)
qui l'encerta, l'endevina O, expressió per a indicar que hom comença una cosa sense saber si l'acabarà amb èxit o no hi reeixirà / es diu per a indicar que es comença una cosa sense saber si s'acabarà o si tindrà mal èxit (EC, A-M)
Tria la casella número tres i, mira, qui l'encerta l'endevina, potser guanyes el premi
▷qui ho acerta ho endevina (v.f.)
si de cas SConj, si tal cosa s'esdevenia, si ho creieu convenient (DIEC1)
Si de cas penses venir la setmana entrant, avisa'm / Si de cas ve, no li digueu que ja he arribat (R-M, DIEC1)
→posat que, si és cas que, si decanses
▷si per cas (v.f.)
si és cas que SConj, si tal cosa s'esdevenia, si creieu convenient (EC)
Si és cas que el veig, ja li ho comentaré (L'oració subordinada ha d'anar en mode indicatiu)
si l'encerto, l'endevino O, expressió per a indicar que hom comença una cosa sense saber si l'acabarà amb èxit o no hi reeixirà / es diu per a indicar que es comença una cosa sense saber si s'acabarà o si tindrà mal èxit (EC, A-M)
Jo vaig continuar fent-ho, si l'encerto, l'endevino; no sabia exactament com ho volien, però, per sort, va quedar bé (R-M)