ATRACAR
atracar de la volta SV, permetre a un vaixell de vela, la bordada que fa, fer proa a un punt determinat (A-M)
Vam atracar de la volta cap a Barcelona
▷envestir la platja (p.ext.), prendre terra (p.ext.), tocar port (p.ext.), volta d'en terra (p.ext.), eixir en terra (p.ext.)
eixir en terra SV, desembarcar / apropar-se a la costa un vaixell o altra embarcació després d'haver-se'n fet enfora (A-M, *)
Pierres estaua cansat de la mar e isqué en terra / Mariner és tengut de no exir en terra ne anar sens paraula del notxer / E foren aquests, aquels qui exiren en terra, don Nuno e don R. de Muntcada (A-M)
→prendre terra, tocar port, envestir la platja, fer port (a algun lloc), prendre port (a algun lloc)
envestir la platja SV, abordar a la platja / atracar / atracar la barca a la platja, amarrar-la (Fr, DIEC1, A-M)
El vaixell ha envestit la platja a mitjanit
prendre terra SV, arribar una nau a terra / apropar-se a la costa un vaixell o altra embarcació després d'haver-se'n fet enfora / atracar, desembarcar (R-M, A-M, EC)
Les barques van prendre terra abans de migdia (També s'usa amb el verb agafar) (R-M)
→envestir la platja, tocar port, eixir en terra, fer port (a algun lloc), prendre port (a algun lloc)
tocar port SV, arribar a port una nau (R-M)
No havien de tocar port fins al cap de deu dies de navegació, però van tenir una avaria i l'endemà van tornar en terra / Després de dos dies de navegar, la nau va tocar port (R-M)
→prendre port (a algun lloc), fer port (a algun lloc), envestir la platja, prendre terra, eixir en terra
▷atracar de la volta (p.ext.), fer escala (a algun lloc) (p.ext.)