APROFITAR

aprofitar ses caigudes SV, aprofitar les ocasions així com es presenten / aprofitar astutament les ocasions que es presenten (A-M, R)

Hauries de sebre aprofitar ses caigudes

[Mall. (A-M)]

clavar mossegada (en alguna cosa) SV, aprofitar l’ocasió de beneficiar-se (R-M)

Van clavar mossegada en aquell afer, per veure si en podien treure algun profit / Quan van saber que aquelles terres eren en venda, més d’un va clavar-hi mossegada pensant que les podrien valorar (*, R-M)

aquesta és la seva (p.ext.), buscar petroli (p.ext.)

fer dos tirs amb una pedra SV, obtenir dos resultats amb una sola gestió (A-M)

Ha anat a la biblioteca perquè havia de tornar un llibre i perquè volia visitar una amiga seva que hi treballa de becària. Així ha fet dos tirs amb una pedra

matar dos pardals d’un tret, matar dos pardals amb una pedra

fer feix de tot SV, aprofitar-ho tot, no deixar res (A-M)

Aquest noi fa feix de tot: no desaprofita res del que li donen

fer feix de tota llenya, fer niu de tota brossa, fer paret de tota pedra, no deixar res per verd, ésser una aranya

fer feix de tota llenya SV, treure profit de tot (R-M)

Ell va progressant i, no se sap com, fa feix de tota llenya (R-M)

fer niu de tota brossa, fer feix de tot, fer paret de tota pedra, no deixar res per verd

fer niu de tota brossa SV, treure profit de tot / aprofitar-ho tot, saber fer economies (R-M, A-M)

S’ho ha guanyat tot ell; treballa molt i fa niu de tota brossa (R-M)

fer feix de tota llenya, fer feix de tot, fer paret de tota pedra, no deixar res per verd

fer paret de tota pedra SV, es diu del qui ho aprofita tot, que no deixa perdre res (A-M)

Ningú no ho diria, però fa paret de tota pedra: és molt estalviador

fer niu de tota brossa, fer feix de tota llenya, fer feix de tot, no deixar res per verd

de tota pedra fer paret (v.f.)

matar dos pardals amb una pedra SV, obtenir dos resultats amb una sola acció (A-M)

Ha baixat a Barcelona perquè havia d’anar al metge i, de passada, ha comprat els regals de Nadal. Ha matat dos pardals amb una pedra

matar dos pardals d’un tret, fer dos tirs amb una pedra

matar dos pardals d’un tret SV, obtenir dos resultats d’una sola gestió (R-M)

Quan vaig a comprar el pa, passo pel quiosc a buscar el diari i, així, mato dos pardals d’un tret / Ja que surts, pots passar a casa del sastre i recollir el meu vestit; i si té el teu a punt per emprovar-te’l, d’un tret mataràs dos pardals (També s’usa amb la forma matar dos pardals d’un sol tret) (*, R-M)

matar dos pardals amb una pedra, fer dos tirs amb una pedra

no deixar res per verd SV, agafar-ho, aprofitar-ho tot sense excepcions (IEC)

A més dels llibres que li donaven, encara ha escorcollat els que quedaven a la pila; no deixa res per verd, aquest! (R-M)

fer feix de tot, fer feix de tota llenya, fer niu de tota brossa, fer paret de tota pedra

no perdre cala SV, no perdre cap ocasió, aprofitar íntegrament el temps (A-M)

Cantant cantant no perd cala (A-M)

[Mall. (A-M)]

treure partit (d’alguna cosa) SV, obtenir un bon resultat / treure profit d’alguna cosa, saber-la fer servir per a l’obtenció d’un fi (R-M, EC)

Aquest negatiu és molt borrós per a fer-ne còpies, però provaré de treure’n partit; ja veurem què en surt (R-M)

fer el fet (a algú), treure el suc (d’alguna cosa), sucar-hi, mullar-hi

traure suc de les pedres (p.ext.)