ALTIU

amb el cap alt SP, altiu / molt ple de vanitat (R-M*)

D'ençà que no és el gerent, no va amb el cap alt com abans, que gairebé ni saludava / Amb el cap ben alt li va dir que estava despatxat (S'usa preferentment amb el verb anar i amb el modificador ben en posició preadjectival) (R-M*)

amb la cua dreta, més estufat que un indiot, estufat com un paó, tenir un rei al cos, tindre un rei a la panxa, semblar el Déu de la terra, amb el coll dret, no cabre al món, pensar-se tocar el cel amb un dit, pujar-li els fums al cap (a algú), tenir fums, caminar molt empinat

ésser un bufes (p.ext.)

més estufat que un indiot SA, molt vanitós (A-M)

Des que és catedràtic es passeja més estufat que un indiot: ja no saluda ningú

com un indiot, estufat com un paó, amb el cap alt, semblar el Déu de la terra, caminar molt empinat, amb el coll dret, no cabre al món, pensar-se tocar el cel amb un dit, pujar-li els fums al cap (a algú), tenir fums, ésser un pet bufat, dur molt de vent a sa flauta, més eixancat que es batle d'Artà

posar-se com un gall (p.ext.), alçar-se de retalons (p.ext.)

tenir un rei al cos SV, (algú) no admetre traves, limitacions, a la seva voluntat / ésser molt orgullós, no admetre imposicions de ningú (DIEC1A-M)

No esperis pas que ell t'ho porti; té un rei al cos i no vol molestar-se per ningú (R-M)

fer-se dir sí senyor, semblar el Déu de la terra, no cabre al món, pensar-se tocar el cel amb un dit, pujar-li els fums al cap (a algú), tenir fums, caminar molt empinat, amb el coll dret, més estufat que un indiot, amb el cap alt, estufat com un paó

tindre un rei a la panxa (Val.)

[Cat. (A-M)]