ABANDONAT
a l'abandó SP, en estat d'abandó / sense que ningú tingui cura d'algú o d'alguna cosa (DIEC1, *)
Ha deixat tota la hisenda a l'abandó; és tota plena d'herba / Tenia la casa a l'abandó. Li mancava l'esma per a fer res (R-M)
→deixat de la mà de Déu, no tenir amo (alguna cosa), a lloure
▷en abandó (v.f.), no haver-hi ordre ni concert (p.ext.)
a la gareta SP, sense govern, amb les amarres rompudes, amb perill de naufragar (A-M)
Amb la mala mar la barca anava a la gareta
[Barc., Mall. (A-M)]
[gareta: mot no registrat al DIEC1]
a lloure SP, abandonat, sense vigilància; de qualsevol manera (A-M)
Que los súbdits sien fiats és gran dicha de la casa, perque per a llòurer que vayan les coses, tot compareix / A les sotges som vinguda, deixant es rotam alloure / Han deixat la casa a lloure i fa pena (A-M, A-M, *)
→a l'abandó, deixat de la mà de Déu
[Mall., Men. (A-M)]
anar a la deriva SV, anar sense govern, emportat pel vent o per un corrent / anar sense direcció segura (EC, A-M)
La nau anava a la deriva perquè tota la tripulació estava mig morta
→anar en roda, anar a la ronsa, a la gareta
▷anar a pic (p.ext.), anar a fons (p.ext.), sortir de mare (p.ext.)
anar de racó SV, estar abandonat, no ésser tingut en consideració (A-M)
No m'agrada anar de racó. M'estimo més que em tinguin en compte a l'hora de prendre decisions
▷anar pels racons (v.f.), deixar (algú o alguna cosa) de racó (inv.), en segon terme (p.ext.)
anar en roda SV, anar sense govern, desordenats, els vaixells (EC)
Anàvem en roda, a mercè de les ones de la mar
créixer com els arbres de la Rambla SV, criar-se abandonat, sense cura de cap superior / sense que ningú en tingui esment / criar-se els infants sense autoritat ni vigilància de ningú (EC, A-M, *)
Aquest nen ha crescut com els arbres de la Rambla, perquè els seus pares van morir quan era encara un nadó (També s'usa amb el verb criar-se)
▷pujar com els arbres de la Rambla (p.ext.)
[Barc. (A-M)]
■ criar rovell SV, dit d'una cosa que es té abandonada
La moto criarà rovell. Ara sempre agafa el cotxe per desplaçar-se
criar-se a la dula SV, anar a lloure, criar-se amb tota llibertat, sense vigilància superior de ningú (A-M)
Aquest xicot s'ha criat a la dula; per això té una educació més aviat escassa
→créixer com els arbres de la Rambla
▷anar a la dula (p.ext.), a lloure (p.ext.)
[Tortosa, Val. (A-M)]
deixat de la mà de Déu SA, desordenat, abandonat / [ésser] molt desgraciat / [obrar] sense seny, desordenadament, sense probabilitats de fer res de profit (EC, EC, A-M)
Aquell llogarret era deixat de la mà de Déu; només hi havia deu cases miserioses (R-M)
→ànima en pena, a l'abandó, al caire de l'abisme, de mala mort, a lloure
▷deixar de les mans (alguna cosa) (inv.), deixar de mà (alguna cosa) (p.ext.), deixar-se anar (p.ext.)
no tenir amo (alguna cosa) SV, estar abandonat, sense esment del qui se n'hauria de cuidar (A-M)
Aquell castell no té amo
→a l'abandó, deixat de la mà de Déu
[Mall., Men.]
quedar a l'estacada SV, quedar abandonat en un perill, en una dificultat, etc.
Va quedar a l'estacada quan la seva dona va saber que ell patia una greu malaltia (També s'usa amb els verbs estar, restar, etc.)
▷no voler quedar per llavor (ant.), deixar (algú) a l'estacada (inv.)
■ quedar tirat SV, restar abandonat, sol
Ha quedat tirada a la carretera per culpa d'una avaria al cotxe / La seva xicota se'n va anar amb un altre i ell es va quedar tirat
▷deixar (algú) tirat (inv.), deixar (algú) en pla confés (inv.), quedar per llavor (p.ext.)