a l'orsa SP, de manera adversa / fer cara a l'adversitat (R-M)
Hi ha moments de la vida en què cal anar a l'orsa; no ens hem de rendir a les dificultats / És un home valent que quan cal sap anar a l'orsa / Sabia que actuava a l'orsa, però creia que valia la pena (S'usa normalment amb el verb anar) (R-M)
→plantar cara (a alguna cosa), fer cara (a alguna cosa), agafar el bou per les banyes
▷amagar el cap sota l'ala (ant.)
a l'orsa SP, contra la direcció del vent, en mar / una nau, navegar amb la proa, tant com és possible, contra el vent (R-M, DIEC1)
Havíem de remar a l'orsa i el vent era tan furient que ens va costar arribar a port / La barca anava a l'orsa / El motor del iot ha de fer més força en aquests moments perquè naveguem a l'orsa (Sovint s'usa amb els verbs anar, navegar, remar, etc.) (R-M, *, *)
▷a orsa (v.f.), amb les orses (v.f.), tocar d'orsa (p.ext.)
anar a l'orsa SV, anar malament una cosa (EC)
Aquesta empresa va a l'orsa; hauran de fer suspensió de pagaments
→anar aigua avall, anar per terra, anar-li com a un bou en es càrritx (a algú), a la biorxa, a l'encarcassella
▷anar en orsa (v.f.)